- Vers, Paris, Herman frères, 1843, 222 p. [avec G. Levavasseur et E. Prarond, et sous le pseudonyme A. Argonne]
- « Étude sur le roman malay de Srî-Râma », Journal asiatique, 1846, p. 425-471.
- « Le mahabharata », Revue de l’Orient, de l’Algérie et des colonies, Octobre 1853.
- Poésies populaires serbes traduites sur les originaux avec une introduction et des notes, Paris, Edouard Dentu, 1859, 285 p.
- Rapports sur une mission littéraire en Macédoine, Paris, Imprimerie Nationale, 1873, 84 p.
- Premier rapport sur une mission littéraire en Macédoine, Paris, Archives des missions scientifiques et littéraires, 1874.
- Bŭlgarski narodni piesni : chansons populaires bulgares inédites, publiées et traduites par Auguste Dozon, Paris, Maisonneuve et cie, 1875, 427 p.
- « Excursion en Albanie, Auguste Dozon », Bulletin de la Société de géographie, juin 1875, p. 598-621.
- Le Chevalier Jean : conte magyar, par Alexandre Petoefi, suivi de quelques pièces lyriques du même auteur, traduit sur l’original par A. Dozon, Paris, Ernest Leroux, 1877, 126 p.
- Manuel de la langue chkipe ou albanaise : grammaire, chrestomathie, vocabulaire, Paris : Ernest Leroux, 1878, 348 p. (rééd. 1898 en 3 parties : Contes, chansons et autres textes inédits ; Grammaire albanaise ; Vocabulaire albanais-français).
- Contes albanais, recueillis et traduits par Auguste Dozon, Paris, Ernest Leroux, 1881, 264 p.
- L’Épopée serbe : chants populaires héroiques. Serbie, Bosnie et Herzégovine, Croatie, Dalmatie, Monténégro, traduits sur les originaux avec une introduction et des notes par Auguste Dozon, Paris, Ernest Leroux, 1888, 335 p.
- Encore la question de la langue en Grèce, Paris, Ernest Leroux, 1889.
- Cérémonies religieuses et coutumes des Tchérémisses, Paris, Ernest Leroux, 1889.
- Histoire du khanat de Khokand, par V. P. Nalivkine ; traduit du russe par Aug. Dozon,..., Paris, Ernest Leroux, 1889.
- « Encore la question de la langue en Grèce », Revue des Études Grecques, 1889, p. 66-93.
- « Chants populaires du Rodope : le mariage du roi Barianska avec la jeune Danubienne : tradition bulgare sur l’origine des hommes et des Youdas et sur Orfen, textes de Monsieur Verkovitch ; traduction de Auguste Dozon », Bulletin de l’Ecole Française d’Athène, [s.d.]